今年6月,宁波文旅通过网络征集宁波旅游形象口号“宁波,来了就欢喜”的英文译文,吸引了众多市民网友参与,体现了大家对宁波的关注与热爱。
7月13日,文旅君公布十条入围译文,并发起全网投票。最终,根据投票结果并结合翻译专家意见,确定“宁波,来了就欢喜”的英文译文为:
In Ningbo, Enjoy
(作者网名:BBTDHYSKY)
“宁波,来了就欢喜”中文原文内涵丰富,既是对河姆渡远古微笑、弥勒佛笑口常开的具象描述,又饱含宁波十四次蝉联“中国最具幸福感城市(省会及计划单列市)”、宁波美食、宁波美景、宁波高质量发展等带来的满满欢喜感,对英文翻译提出了很高要求。
翻译专家认为,英文译文“In Ningbo, Enjoy”的核心动词“enjoy”既能表达欢喜,又能传达愉悦心灵的享受感,并向海外友人发出了enjoy yourself(尽情享受)的盛情邀请。译文也简洁明了,用“in”押住头韵,读起来朗朗上口,适合在国际语境中传播和推广,如同马来西亚宣传语“Malaysia,Truly Asia”,简单押韵,紧扣主题。
译文征集的开展,展示了宁波丰富的文化内涵,提升了“宁波,来了就欢喜”旅游形象口号的知晓度,推进了宁波旅游和宁波城市的国际传播。
今后,中英文口号将被广泛应用于宁波海内外宣传推广,以吸引更多外国友人来宁波旅游,感受宁波的热情开放与独特魅力,体验“宁波,来了就欢喜”。
来源:宁波文旅