


法国当地时间10月4日晚,朗斯卢浮宫剧场内,亭台楼阁、小桥流水的舞台布景将观众带入中国古典美学世界。宁波市小百花越剧团携经典越剧《红楼梦》在这里惊艳亮相。温婉柔美的唱腔、行云流水的身段,让这部最具代表性的中国文学瑰宝以最具东方韵味的艺术形式在欧洲舞台焕发光彩。

2001年,宁波市小百花越剧团曾携经典版越剧《梁祝》首次赴法演出,时隔二十余载,剧团再度以经典之作叩响欧洲艺术之门。

当晚的演出剧场位于卢浮宫朗斯分馆之内,这是宁波市小百花越剧团此次欧洲之行的首场剧场演出。现场座无虚席,法国阿拉斯首任市长、法国阿尔多瓦大学孔子学院现任及前三任校长莅临观演,还有许多法国当地侨胞和众多戏剧爱好者。水袖轻扬间,东方古典情感的细腻表达穿越语言屏障,深深打动了欧洲观众。当演出落幕,观众的掌声经久不息,散场时纷纷涌上舞台与演员们合影留念。

为了更好适应海外观众的审美习惯与文化差异,剧团选择了兼具经典性、传播性与国际性的《红楼梦》作为演出剧目。
作为中国最具代表性的古典文学巨著,《红楼梦》在海外拥有广泛读者基础,而越剧《红楼梦》是宁波市小百花越剧团历经近30载传承并不断精心打磨、常演常新的经典剧目,有着原汁原味的越剧韵味。据宁波市小百花越剧团负责人介绍,为了让欧洲观众更顺畅地进入戏剧情境,剧团特意在原版基础上改良,并全新定制了部分剧中置景道具及背景幕布。

当晚的演出以“宝黛”感情为主线加以精简提炼,华美的服饰、唱腔和演员优雅多变的姿势,尽显中国传统戏曲的独特魅力。
经典的东方爱情故事,配合精心翻译的双语字幕,使法国观众完全沉浸其中,情绪随着剧情的起伏而波动。这些深植于中国文学的情感内核,通过越剧的唱念做打,化作消弭隔阂的审美共鸣,让法国观众在温婉悠长的韵律中,读懂了相隔重洋的人性悲欢。

“我之前读过《红楼梦》的书籍,非常喜欢,而这次是第一次欣赏越剧这类戏曲艺术。”卢浮宫朗斯分馆馆长Regine Brice观演后表示,演员的表演富有情感,令她十分触动,非常感谢剧团带来如此精彩的演出。
艺术的魅力,正在于它能以最柔软的方式叩击心扉。越剧的独特艺术表现方式引起了当地观众的浓厚兴趣,他们认为越剧的唱腔温柔婉约,在其他戏剧中很少见,演员的表演姿态也让人感觉新鲜。

“能够在国庆佳节期间看到祖国的越剧,真的非常开心!”在当地大学图书馆工作的中国观众张樱子接受采访时心情激动,称赞不光演员的表演,剧中的服饰、音乐道具都非常一流。
当水袖拂过朗斯的秋夜,文化的涓流正跨越地理的界限,在海外观众的心中,汇成欣赏与共鸣的汪洋。

继法国朗斯的成功首演后,宁波市小百花越剧团将继续在欧洲多地进行演出和交流活动。据了解,当地时间10月6日及10日,剧团还将分别在德国纽伦堡剧院和西班牙格拉纳达大学剧场演出两场《红楼梦》。 (吕佳银)